Spreuken 29:24

SVDie met een dief deelt, haat zijn ziel; hij hoort een vloek, en hij geeft het niet te kennen.
WLCחֹולֵ֣ק עִם־גַּ֭נָּב שֹׂונֵ֣א נַפְשֹׁ֑ו אָלָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע וְלֹ֣א יַגִּֽיד׃
Trans.

ḥwōlēq ‘im-gannāḇ śwōnē’ nafəšwō ’ālâ yišəma‘ wəlō’ yagîḏ:


ACכד  חולק עם-גנב שונא נפשו    אלה ישמע ולא יגיד
ASVWhoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing.
BEA man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
DarbyWhoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.
ELB05Wer mit einem Diebe teilt, haßt seine eigene Seele: er hört den Fluch und zeigt es nicht an.
LSGCelui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme; Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.
SchWer mit Dieben teilt, haßt seine Seele; er hört den Fluch und zeigt es nicht an.
WebWhoever is partner with a thief, hateth his own soul: he heareth cursing, and discloseth it not.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin